برای رفتن به رستوران در فرانسه یا کانادا و سفارش غذا به زبان فرانسوی نیاز به راهنمایی دارید؟
در این مقاله با کوشاگفتار همراه شوید تا تمام جملات، لغات و اصطلاحاتی را که برای یک تجربه غذایی موفق در فرانسه نیاز دارید، از رزرو میز تا پرداخت صورتحساب، یاد بگیرید.
لغات پایه رستوران به فرانسوی
قبل از اینکه وارد رستوران شوید، باید با لغات پایه رستوران در زبان فرانسه آشنا باشید. این کلمات پایهایترین واژگانی هستند که در هر موقعیت غذاخوری به کار میآیند.
|
فرانسوی |
تلفظ فارسی |
معنی فارسی |
| le restaurant | لو رستوران | رستوران |
| le menu / la carte | لو منو / لا کارت | منو / فهرست غذا |
| la table | لا تابل | میز |
| la chaise | لا شِز | صندلی |
| le serveur / la serveuse | لو سِروِر / لا سِروِز | گارسون (مرد/زن) |
| le chef | لو شف | سرآشپز |
| l’entrée | لانتره | پیشغذا |
| le plat principal | لو پلا پرَنسیپال | غذای اصلی |
| le dessert | لو دِسِر | دسر |
| la boisson | لا بواسون | نوشیدنی |
| l’addition | لادیسیون | صورتحساب |
| le pourboire | لو پوربوار | انعام |
| la réservation | لا رِزِرواسیون | رزرو |
انواع رستوران در فرانسه
در فرانسه با انواع مختلف مکانهای غذاخوری روبهرو میشوید که هر کدام اسم خاص خود را دارند:
|
نوع مکان |
توضیح |
| Le restaurant |
رستوران معمولی با منوی کامل |
| La brasserie |
رستوران غیررسمیتر با غذاهای سادهتر و سریعتر |
| Le bistrot |
کافه-رستوران سنتی فرانسوی |
| La crêperie |
رستوران تخصصی کِرِپ |
| Le café |
کافهای که معمولاً صبحانه و نوشیدنی سرو میکند |
| Le fast-food |
فستفود |
رزرو میز به فرانسوی: چطور تلفنی یا حضوری رزرو کنیم؟
رزرو کردن میز به فرانسوی یکی از اولین مهارتهایی است که باید بیاموزید. در فرانسه، به خصوص برای رستورانهای خوب، رزرو قبلی ضروری است.
جملات کلیدی برای رزرو تلفنی
Je voudrais réserver une table, s’il vous plaît.
«میخواهم یک میز رزرو کنم، لطفاً.»
Pour combien de personnes ?
«برای چند نفر؟»
Pour deux personnes / pour quatre personnes.
«برای دو نفر / برای چهار نفر.»
Pour ce soir à vingt heures, c’est possible ?
برای امشب ساعت ۲۰، امکانش هست؟»
C’est au nom de qui ?
«به اسم چه کسی ثبت کنم؟»
C’est au nom de Karimi.
«به اسم کریمی.»
جملههای مفید برای تغییر یا لغو رزرو
- Je voudrais annuler ma réservation. میخواهم رزروم را لغو کنم.
- Je voudrais modifier ma réservation. میخواهم رزروم را تغییر دهم.
- Nous serons en retard d’environ quinze minutes. حدود ۱۵ دقیقه دیر میرسیم.
ورود به رستوران و نشستن پشت میز
وقتی وارد رستوران میشوید، احوالپرسی و درخواست میز اولین گفتگوی شماست. در رستورانهای فرانسوی معمولاً باید صبر کنید تا گارسون شما را هدایت کند و خودتان روی هر میزی ننشینید.
مکالمه ورود به رستوران
گارسون میگوید:
Bonsoir ! Vous avez une réservation ? «عصر بخیر! رزرو دارید؟»
شما میگویید:
Oui, j’ai une réservation au nom de Karimi. « بله، رزرو دارم به اسم کریمی.»
یا اگر رزرو ندارید:
Non, mais est-ce qu’il y a une table de libre ? «
نه، ولی آیا میز خالی دارید؟»
درخواست میز خاص
|
جمله فرانسوی |
معنی فارسی |
| Une table près de la fenêtre, s’il vous plaît. | یک میز کنار پنجره، لطفاً. |
| Une table en terrasse, si possible. | یک میز در تراس اگر ممکن است. |
| Une table dans un coin tranquille. | یک میز در گوشهای آرام. |
| Nous préférons une table non-fumeurs. | ما یک میز غیرسیگاری ترجیح میدهیم. |
خواندن منو در رستوران فرانسوی
منوی رستوران به فرانسوی ممکن است در اول کمی گیجکننده باشد. در فرانسه دو نوع منو وجود دارد:
- La carte: فهرست کامل غذاها که میتوانید هر چیزی را جداگانه انتخاب کنید.
- Le menu (یا formule): منوی ثابت که معمولاً شامل پیشغذا + غذای اصلی + دسر است و قیمت ثابتی دارد. این گزینه اغلب اقتصادیتر است.
بخشهای اصلی منو
|
بخش منو |
تلفظ |
معنی |
| Les entrées / Les hors-d’œuvre |
لز انتره / لز اوردُوور |
پیشغذاها |
| Les soupes |
لز سوپ |
سوپها |
| Les salades |
لز سالاد |
سالادها |
| Les plats principaux |
لز پلا پرَنسیپو |
غذاهای اصلی |
| Les viandes |
لز ویاند |
گوشتها |
| Les poissons |
لز پواسون |
ماهیها |
| Les végétariens |
لز وِژِتاریِن |
غذاهای گیاهی |
| Les desserts |
لز دِسِر |
دسرها |
| Les boissons |
لز بواسون |
نوشیدنیها |
درخواست توضیح منو
اگر چیزی در منو نفهمیدید، این جملات را به کار ببرید:
Ce plat contient du gluten ? «این غذا گلوتن دارد؟»
Je suis allergique aux fruits de mer.. «من به غذاهای دریایی آلرژی دارم.»
Qu’est-ce que vous recommandez ? «چه چیزی پیشنهاد میکنید؟»
سفارش غذا و نوشیدنی به فرانسوی
سفارش دادن در رستوران فرانسوی یکی از مهمترین بخشهای مکالمه است. گارسون معمولاً با این جمله سراغ شما میآید:
Vous avez choisi ? (— «انتخاب کردید؟» یا Vous êtes prêts à commander ? (— «آماده سفارش دادن هستید؟»
درخواست توضیح منو
اگر چیزی در منو نفهمیدید، این جملات را به کار ببرید:
Ce plat contient du gluten ? «این غذا گلوتن دارد؟»
Je suis allergique aux fruits de mer.. «من به غذاهای دریایی آلرژی دارم.»
Qu’est-ce que vous recommandez ? «چه چیزی پیشنهاد میکنید؟»
نحوه پخت گوشت در فرانسه
یکی از سوالاتی که گارسون حتماً میپرسد اینه که گوشت شما چقدر پخته باشد. این جدول را حفظ کنید:
|
فرانسوی |
تلفظ |
میزان پخت |
| Bleu |
بلو |
خیلی نیمپز (داخل خام) |
| Saignant |
سَنیان |
نیمپز (کمی خونی) |
| À point |
آ پوَن |
متوسط |
| Bien cuit |
بیِن کوی |
کاملاً پخته |
مثال:
Je voudrais mon steak à point, s’il vous plaît. «استیکم را متوسط میخواهم، لطفاً.»
سفارش نوشیدنی
Qu’est-ce que vous avez comme boissons ? «چه نوشیدنیهایی دارید؟»
| نوشیدنی | فرانسوی | تلفظ |
| آب معدنی |
de l’eau minérale |
دو لو مینِرال |
| آب ساده (شیر دار) |
de l’eau gazeuse |
دو لو گازوز |
| آب بدون گاز |
de l’eau plate |
دو لو پلات |
| آبمیوه |
un jus de fruit |
اَن ژو دو فروی |
| قهوه |
un café |
اَن کافه |
| چای |
un thé |
اَن ته |
Une bouteille d’eau minérale, s’il vous plaît. یک بطری آب معدنی، لطفاً.»
مکالمه حین غذاخوردن
وقتی غذا آورده شد، این جملات به کارتان میآید:
وقتی گارسون غذا میآورد
گارسون میگوید:
Bon appétit ! نوش جان! (میل کنید!) Voilà votre plat. این هم غذایتان.
شما میگویید:
Merci beaucoup. خیلی ممنون. C’est très bon ! خیلی خوشمزه است! C’est délicieux ! عالی است!
وقتی مشکلی وجود دارد
|
مشکل |
جمله فرانسوی |
| غذا سرد است |
Ce plat est froid. (سو پلا اِ فروا.) |
| اشتباه آوردهاند |
Ce n’est pas ce que j’ai commandé. (سو نِه پا سو کو ژه کُماندِه.) |
| نمک/فلفل میخواهید |
Pourriez-vous m’apporter du sel/poivre ? (پوریه وو ماپورته دو سِل/پواور؟) |
| نان بیشتر میخواهید |
Pourriez-vous m’apporter du pain, s’il vous plaît ? |
| دستشویی |
Où sont les toilettes, s’il vous plaît ? (او سون لز توالت؟) |
درخواست چیزهای اضافه
Pourriez-vous m’apporter de la sauce, s’il vous plaît ? «میتوانید سس بیاورید، لطفاً؟»
Est-ce que je pourrais avoir une autre fourchette ? «میتوانم یک چنگال دیگر داشته باشم؟»
Excusez-moi, il manque un couvert. «ببخشید، یک سرویس غذاخوری کم داریم.»
درخواست صورتحساب و پرداخت
درخواست صورتحساب در رستوران فرانسوی ظرافت خاص خودش را دارد. در فرانسه گارسون خودش صورتحساب نمیآورد مگر اینکه بخواهید. باید درخواست کنید.
جملات درخواست صورتحساب
L’addition, s’il vous plaît ! لادیسیون، سیل وو پله! «صورتحساب، لطفاً!»
Vous pouvez m’apporter l’addition ? وو پووه ماپورته لادیسیون؟ «میتوانید صورتحساب بیاورید؟»
On peut avoir l’addition, s’il vous plaît ? اون پو آووار لادیسیون، سیل وو پله؟ «میتوانیم صورتحساب داشته باشیم، لطفاً؟»
روش پرداخت
Je paie par carte bancaire. ژو پِه پار کارت بانکِر. «با کارت بانکی پرداخت میکنم.»
Je paie en espèces. ژو پِه آن اِسپِس. «نقد پرداخت میکنم.»
On peut payer séparément ? اون پو پِیه سِپارِمان؟ «میتوانیم جداگانه پرداخت کنیم؟»
C’est moi qui régale ! سه موا کی رِگال! «من حساب میدم! (مهمان من هستید)»
درباره انعام در فرانسه
در فرانسه، سرویس (۱۵٪) معمولاً در صورتحساب گنجانده شده است و جمله “Service compris” (سِرویس کُمپری) یعنی «سرویس شامل است» را در پایین فاکتور میبینید. با این حال، اگر از خدمات راضی بودید، میتوانید انعام اضافه بگذارید.
C’est très bien, gardez la monnaie. «خیلی خوب بود، بقیه را نگه دارید.»
اصطلاحات خاص فرانسوی که در رستوران میشنوید
فرانسویها در رستوران اصطلاحات و عباراتی دارند که در هیچ کتاب درسی پیدا نمیکنید. اینها را حفظ کنید:
|
اصطلاح |
معنی و کاربرد |
| Bon appétit ! |
نوش جان! قبل از شروع غذا گفته میشود |
| À votre santé ! |
به سلامتی! وقتی چیزی مینوشید |
| C’est la maison qui offre. |
این از طرف رستوران است (رایگان) |
| Le plat du jour |
غذای امروز غذای ویژه روزانه |
| En entrée / En plat |
به عنوان پیشغذا / به عنوان غذا |
| Je suis rassasié(e). |
سیر شدم. |
| C’est trop salé / sucré. |
خیلی شور / شیرین است |
| La spécialité de la maison |
غذای تخصصی این رستوران |
اشتباهات رایج زبانآموزان در رستوران
بسیاری از زبانآموزان ایرانی در مکالمه رستوران اشتباهات مشابهی مرتکب میشوند. اینجا رایجترینها را بررسی میکنیم:
۱. اشتباه در استفاده از “menu” و “carte”
در فارسی هر دو را «منو» میگوییم ولی در فرانسوی:
- La carte = فهرست کامل غذاها
- Le menu = منوی ثابت قیمت
❌ Je voudrais voir le menu. (اگر میخواهید فهرست کامل ببینید)
✅ Je voudrais voir la carte, s’il vous plaît.
۲. فراموش کردن “s’il vous plaît”
در فرانسه استفاده از «لطفاً» در هر درخواستی ضروری و نشانه ادب است. حذف آن بیادبانه به نظر میرسد.
❌ L’addition !
✅ L’addition, s’il vous plaît !
۳. اشتباه در سفارش نوشیدنی
❌ Je veux l’eau. (خیلی مستقیم و بیادبانه)
✅ Je voudrais de l’eau, s’il vous plaît.
۴. نشستن بدون اجازه
در رستورانهای فرانسوی (به خصوص رسمیتر) باید منتظر بمانید تا گارسون میز نشان دهد. خودسرانه نشستن بیادبانه تلقی میشود.
دیالوگ کامل: یک شام فرانسوی از ابتدا تا انتها
این دیالوگ کامل را مطالعه کنید تا ببینید یک مکالمه واقعی در رستوران چطور پیش میرود:
در ورودی رستوران:
گارسون: Bonsoir, vous avez une réservation ? (بونسوار، وو زاوه اون رِزِرواسیون؟) عصر بخیر، رزرو دارید؟
مشتری: Oui, j’ai réservé une table pour deux personnes au nom de Ahmadi. (وی، ژه رِزِرویه اون تابل پور دو پِرسون او نوم دو احمدی.) بله، برای دو نفر به اسم احمدی رزرو کردهام.
گارسون: Très bien, suivez-moi s’il vous plaît. (تره بیِن، سویوِه موا سیل وو پله.) بسیار خوب، لطفاً دنبال من بیایید.
پشت میز:
گارسون: Voici la carte. Vous souhaitez boire quelque chose en attendant ? (وواسی لا کارت. وو سووِته بوار کِلکشوز آن اتاندان؟) این هم منو. در حین انتظار چیزی میخواهید بنوشید؟
مشتری: Oui, une bouteille d’eau minérale plate, s’il vous plaît. بله، یک بطری آب معدنی بدون گاز، لطفاً.
موقع سفارش:
گارسون: Vous avez choisi ? انتخاب کردید؟
مشتری ۱: Oui ! En entrée, je prends la soupe à l’oignon. Et comme plat principal, le poulet rôti, s’il vous plaît. بله! به عنوان پیشغذا، سوپ پیاز میگیرم. و برای غذای اصلی، مرغ بریان، لطفاً.
مشتری ۲: Pour moi, la salade de chèvre chaud en entrée, et le filet de saumon comme plat. برای من، سالاد پنیر بز گرم به عنوان پیشغذا، و فیله ماهی آزاد برای غذا.
گارسون: Et comme dessert ? و برای دسر؟
مشتری ۱: Je verrai après, merci. (ژو وِره اپره، مِرسی.) بعداً نگاه میکنم، ممنون.
انتهای شام:
مشتری: Excusez-moi, l’addition s’il vous plaît. ببخشید، صورتحساب لطفاً.
گارسون: Bien sûr. Vous payez par carte ou en espèces ? البته. با کارت پرداخت میکنید یا نقد؟
مشتری: Par carte, s’il vous plaît. Et merci, tout était excellent ! با کارت لطفاً. و ممنون، همه چیز عالی بود!
گارسون: Merci beaucoup, bonne soirée ! خیلی ممنون، شب خوشی داشته باشید!
نکات فرهنگی رستورانهای فرانسه که باید بدانید
یادگیری مکالمه رستوران به فرانسوی فقط به جملات محدود نمیشود. فرهنگ رستوران در فرانسه ویژگیهایی دارد که دانستن آنها تجربه شما را بسیار بهتر میکند:
۱. ساعتهای غذا: فرانسویها بسیار منظم غذا میخورند. ناهار معمولاً بین ۱۲ تا ۱۴ است و شام بین ۱۹:۳۰ تا ۲۲. خارج از این ساعتها پیدا کردن رستوران باز سخت است.
۲. نان: نان (le pain) معمولاً رایگان سرو میشود. میتوانید بگویید: Pourriez-vous nous apporter du pain ?
۳. آب: اگر آب معمولی (شیر) بخواهید، بگویید: Une carafe d’eau, s’il vous plaît. (اون کاراف دو، سیل وو پله) این رایگان است.
۴. صبر کردن برای همه: در فرانسه معمولاً صبر میکنند تا همه غذایشان آماده شود و بعد همه با هم شروع میکنند. جمله Bon appétit ! را وقتی همه آماده شدند میگویند.
۵. گارسون را صدا کنید: برای جلب توجه گارسون کافی است دستتان را بالا ببرید یا با چشم ارتباط برقرار کنید. در فرانسه بلند صدا کردن “Garçon !” بیادبانه تلقی میشود. بهتر است بگویید: Excusez-moi ! (اِکسکوزه موا) «ببخشید!»
چطور مکالمه رستوران را تمرین کنیم؟
بهترین روش برای تسلط بر مکالمه فرانسوی در رستوران تمرین در موقعیتهای واقعی است. اما قبل از آن میتوانید:
- جملات این مقاله را با صدای بلند تکرار کنید
- دیالوگ کامل بالا را با یک دوست تمرین کنید
- ویدیوهای مکالمه رستوران فرانسوی را تماشا کنید
- با یک معلم فرانسوی roleplay رستوران تمرین کنید
در آموزشگاه کوشاگفتار، دوره مکالمه فرانسه از مبتدی تا پیشرفته دقیقاً به این موقعیتهای واقعی زندگی میپردازد. زبانآموزان در کلاسها موقعیتهای واقعی مثل رستوران، فرودگاه، و محل کار را شبیهسازی میکنند تا مکالمه در خونشان بنشیند.
جمعبندی: مهمترین جملات مکالمه رستوران به فرانسوی
در پایان، مهمترین جملاتی که برای یک تجربه رستوران فرانسوی نیاز دارید را در یک جدول جامع مرور میکنیم:
| موقعیت | جمله فرانسوی | معنی |
| رزرو میز |
Je voudrais réserver une table pour deux. |
میخواهم برای دو نفر میز رزرو کنم. |
| ورود |
Bonsoir, j’ai une réservation. |
عصر بخیر، رزرو دارم. |
| دیدن منو |
Je voudrais voir la carte, s’il vous plaît. |
میخواهم منو ببینم، لطفاً. |
| سفارش |
Je voudrais le steak, s’il vous plaît. |
استیک میخواهم، لطفاً. |
| پیشنهاد گارسون |
Qu’est-ce que vous recommandez ? |
چه چیزی پیشنهاد میکنید؟ |
| اعلام آلرژی |
Je suis allergique aux noix. |
من به آجیل آلرژی دارم. |
| تعریف از غذا |
C’est délicieux ! |
عالی است! |
| صورتحساب |
L’addition, s’il vous plaît ! |
صورتحساب، لطفاً! |
| پرداخت |
Je paie par carte. |
با کارت پرداخت میکنم. |
| خداحافظی |
Merci, bonne soirée ! |
ممنون، شب خوشی داشته باشید! |
یادگیری مکالمه در رستوران به فرانسوی گامی مهم در مسیر تسلط بر این زبان زیباست. با تمرین منظم این جملات و موقعیتها، به زودی میتوانید با اطمینان کامل در هر رستوران فرانسوی سفارش بدهید، با گارسون صحبت کنید و از تجربه غذاخوریتان لذت ببرید.
اگر میخواهید مهارت مکالمه فرانسویتان را به سطح بالاتری برسانید، کلاسهای مکالمه آموزشگاه کوشاگفتار دقیقاً برای همین هدف طراحی شدهاند. برای دریافت مشاوره رایگان و تعیین سطح، همین الان با ما تماس بگیرید.
لغات تکمیلی: ظروف و وسایل روی میز به فرانسوی
در رستوران با وسایل زیادی روی میز روبهرو میشوید. دانستن اسم آنها کمک میکند اگر چیزی لازم داشتید راحت درخواست کنید.
| وسیله | فرانسوی | تلفظ فارسی |
| چنگال |
la fourchette |
لا فورشِت |
| چاقو |
le couteau |
لو کوتو |
| قاشق |
la cuillère |
لا کویِر |
| بشقاب |
l’assiette |
لاسیِت |
| لیوان |
le verre |
لو وِر |
| فنجان |
la tasse |
لا تاس |
| دستمال |
la serviette |
لا سِرویِت |
| نمکدان |
la salière |
لا سالیِر |
| فلفلدان |
la poivrière |
لا پوَوریِر |
| سینی |
le plateau |
لو پلاتو |
| سطل یخ |
le seau à glace |
لو سو آ گلاس |
جملات درخواست وسایل
Pourriez-vous m’apporter une fourchette propre ? «میتوانید یک چنگال تمیز بیاورید؟»
Il me manque une cuillère. (ایل مو مانک اون کویِر.) «یک قاشق کم دارم.»
Avez-vous du pain, s’il vous plaît ? «آیا نان دارید، لطفاً؟»
غذاهای معروف فرانسوی که باید بشناسید
آشنایی با غذاهای کلاسیک فرانسوی به شما کمک میکند وقتی منو میخوانید گیج نشوید. این غذاها در اکثر رستورانهای فرانسوی پیدا میشوند:
پیشغذاهای معروف
| نام غذا | توضیح |
| Soupe à l’oignon |
سوپ پیاز با نان و پنیر گریل شده |
| Escargots de Bourgogne |
حلزون پخته شده با کره و سیر |
| Foie gras |
جگر اردک یا غاز چربشده |
| Quiche Lorraine |
تارت تخممرغ و گوشت دودی |
| Salade niçoise |
سالاد نیس با ماهی تون، زیتون و تخممرغ |
غذاهای اصلی معروف
| نام غذا | توضیح |
| Coq au vin |
خورشت مرغ در شراب قرمز |
| Bœuf bourguignon |
خورشت گوشت گاو با شراب |
| Steak frites |
استیک با سیبزمینی سرخکرده |
| Poulet rôti |
مرغ بریان کامل |
| Bouillabaisse |
خورشت ماهی و غذای دریایی (از مارسی) |
| Croque-monsieur |
ساندویچ گرم ژامبون و پنیر |
دسرهای کلاسیک
| نام دسر | توضیح |
| Crème brûlée |
کرم ونیلی با لایه کاراملی |
| Tarte tatin |
تارت سیب معکوس |
| Mousse au chocolat |
موس شکلات |
| Mille-feuille |
لایههای خمیر هزار لایه با کرم |
| Profiteroles |
نان خامهای با سس شکلات |
| Île flottante |
کرم وانیلی با مرنگ شناور |
چطور در مورد رژیم غذایی و محدودیتها صحبت کنیم
این بخش برای کسانی است که رژیم خاص دارند یا آلرژی دارند و باید در رستوران فرانسوی این را توضیح دهند.
اعلام رژیم غذایی
|
رژیم/محدودیت |
جمله فرانسوی |
| گیاهخوار |
Je suis végétarien(ne). |
| وگان |
Je suis végétalien(ne) / vegan. |
| بدون گلوتن |
Je mange sans gluten. |
| حلال |
Je mange halal. |
| بدون لاکتوز |
Je suis intolérant(e) au lactose. |
| بدون گوشت خوک |
Je ne mange pas de porc. |
اعلام آلرژی خیلی مهم!
Je suis allergique aux… (ژو سویز الِرژیک او…)
| آلرژی | فرانسوی |
| آجیل |
aux noix |
| بادامزمینی |
aux arachides |
| غذای دریایی |
aux fruits de mer |
| تخممرغ |
aux œufs |
| شیر |
aux produits laitiers |
| گلوتن |
au gluten |
C’est très important je suis allergique aux arachides. (سه تره ایمپورتان ژو سویز الِرژیک از آراشید.) «این خیلی مهم است من به بادامزمینی آلرژی دارم.»
Est-ce que ce plat contient des noix ? «آیا این غذا آجیل دارد؟»
مکالمه در کافه فرانسوی
کافهها (Les cafés) بخش جداییناپذیر فرهنگ فرانسوی هستند. سفارش در کافه کمی متفاوت است:
انواع قهوه در فرانسه
|
نوع قهوه |
فرانسوی |
توضیح |
| اسپرسو |
un expresso / un café |
قهوه غلیظ کوچک |
| قهوه با شیر |
un café au lait |
قهوه با شیر داغ |
| قهوه کوچک |
un petit café |
اسپرسو کوچک |
| قهوه بزرگ |
un grand café |
اسپرسو بزرگ |
| کاپوچینو |
un cappuccino |
کاپوچینو ایتالیایی |
| قهوه بدون کافئین |
un déca / décaféiné |
بدون کافئین |
جملات کافه
Un café, s’il vous plaît. «یک قهوه، لطفاً.»
Je voudrais un café crème et un croissant. (ژو وودرِه اَن کافه کرِم اِ اَن کروِسان.) «یک قهوه با شیر و یک کرواسان میخواهم.»
C’est combien pour un café ? «قهوه چقدر میشود؟»
نکته فرهنگی: در پاریس معمولاً قهوه سر صندلی گرانتر از سر بار (counter) است. اگر بودجه محدود دارید، بگویید:
Je prends mon café au comptoir. «قهوهام را سر بار میخورم.»
اصطلاحات ادب و تعارف در رستوران فرانسوی
فرانسویها به ادب و تعارف در محیط عمومی اهمیت زیادی میدهند. این جملات نشاندهنده فرهنگ زبانی بالای شماست:
Excusez-moi de vous déranger, mais… (اِکسکوزه موا دو وو دِرانژه، مِه…) «ببخشید که مزاحم میشوم، ولی…»
Pourriez-vous nous donner un moment ? (پوریه وو نو دونه اَن موما؟) «میتوانید کمی به ما وقت بدهید؟»
Merci infiniment ! (مِرسی اَنفینیمان!) «بینهایت ممنون!»
Vous êtes très aimable. (وو زِت تره اِمابل.) «خیلی لطف میکنید.»
Le service était excellent. (لو سِرویس اِته اِکسِلان.) «سرویس عالی بود.»
سوالاتی که ممکن است گارسون از شما بپرسد
آماده باشید که گارسون این سوالات را از شما بپرسد:
|
سوال گارسون |
معنی |
پاسخ ممکن |
| Vous avez une réservation ? |
رزرو دارید؟ |
Oui / Non, malheureusement non. |
| Combien de personnes ? |
چند نفرید؟ |
Nous sommes trois. (سه نفریم) |
| Vous êtes prêts à commander ? |
آماده سفارش دادن هستید؟ |
Oui, merci. یا Pas encore. (هنوز نه) |
| Comment désirez-vous votre steak ? |
استیک را چطور میخواهید؟ |
À point, s’il vous plaît. |
| Vous prendrez un dessert ? |
دسر میگیرید؟ |
Oui / Non, juste l’addition. |
| Tout s’est bien passé ? |
همه چیز خوب بود؟ |
Oui, c’était excellent ! |
| Vous payez ensemble ou séparément ? |
با هم یا جداگانه حساب میکنید؟ |
Ensemble / Séparément, s’il vous plaît. |
تفاوت رستوران در فرانسه، بلژیک و کانادا
چون بخش قابل توجهی از مخاطبان کوشاگفتار به مهاجرت به کانادا فکر میکنند، بد نیست تفاوتهای فرهنگی رستوران را بدانند:
فرانسه: رستورانها خیلی رسمیتر هستند. وقتبندی سرویس آرامتر است و گارسونها انتظار دارند مشتری عجله نکند. شام ممکن است ۲ تا ۳ ساعت طول بکشد.
کانادا (کبک): فرهنگ آمریکای شمالی تأثیر گذاشته. رستورانها گرمتر و صمیمیترند. انعام (۱۵٪ تا ۲۰٪) اجباریتر احساس میشود چون در فاکتور نیست.
بلژیک: رستورانها شبیه فرانسه هستند ولی قیمتها کمی پایینتر. آبجو (bière) بخش مهمی از فرهنگ غذایی است.
۵۰ جمله پرکاربرد مکالمه رستوران فرانسوی
این ۵۰ جمله را تمرین کنید تا مکالمه رستوران به فرانسوی برای شما کاملاً روان شود:
قبل از رفتن:
- Je voudrais réserver une table pour ce soir. میخواهم برای امشب میز رزرو کنم.
- À quelle heure ouvrez-vous ? چه ساعتی باز میکنید؟
- Avez-vous une terrasse ? تراس دارید؟
- Est-ce qu’il faut réserver à l’avance ? آیا باید از قبل رزرو کرد؟
- Quel est le dress code ? کد پوشش چیست؟
هنگام ورود:
6. Bonsoir, nous avons une réservation. عصر بخیر، رزرو داریم.
7. Nous sommes quatre. چهار نفریم.
8. Pouvons-nous avoir une table calme ? میتوانیم یک میز آرام داشته باشیم؟
9. Est-ce que vous acceptez les animaux de compagnie ? حیوانات خانگی قبول میکنید؟
10. Y a-t-il une liste d’attente ? لیست انتظار دارید؟
هنگام سفارش:
11. Qu’est-ce que vous avez comme spécialité ? تخصص شما چیست؟
12. C’est fait maison ? خانگی است (خودتان درست میکنید)؟
13. Les portions sont grandes ? پُرسها بزرگ هستند؟
14. Est-ce que ce plat est épicé ? این غذا تند است؟
15. Je prendrai la même chose. همان چیزی که او گرفت میخواهم.
16. Sans oignons, s’il vous plaît. بدون پیاز، لطفاً.
17. Avec la sauce à part. سس را جدا بیاورید.
18. Bien cuit, s’il vous plaît.
کاملاً پخته، لطفاً. 19. Puis-je changer ma commande ? میتوانم سفارشم را عوض کنم؟
20. Nous sommes prêts. ما آمادهایم.
حین غذا:
21. Excusez-moi, c’est un peu froid.
ببخشید، کمی سرد است. 22. C’est parfait, merci ! کامل است، ممنون!
23. Est-ce que je pourrais avoir plus de pain ? میتوانم نان بیشتر داشته باشم؟
24. Pourriez-vous enlever cette assiette ? میتوانید این بشقاب را ببرید؟
25. Ce n’est pas ce que j’ai commandé. این آن چیزی نیست که سفارش دادم.
26. Je suis rassasié(e), merci. سیر شدم، ممنون.
27. Nous attendons encore une personne. هنوز منتظر یک نفر هستیم.
28. Pouvez-vous réchauffer mon plat ? میتوانید غذایم را گرم کنید؟
29. C’est trop cuit / pas assez cuit. خیلی پخته / به اندازه کافی پخته نیست.
30. Avez-vous des plats pour enfants ? غذا مخصوص کودکان دارید؟
دسر و قهوه:
31. La carte des desserts, s’il vous plaît. منوی دسر، لطفاً.
32. Je prendrai juste un café. فقط یک قهوه میگیرم.
33. Avez-vous une sélection de fromages ? آیا انتخابی از پنیرها دارید؟
34. Est-ce que vous avez une carte des vins ? فهرست شراب دارید؟
35. Un digestif, s’il vous plaît. یک نوشیدنی هضم (بعد از غذا)، لطفاً.
پرداخت:
36. On peut avoir l’addition maintenant ? الان میتوانیم صورتحساب بگیریم؟
37. Vous acceptez les cartes de crédit ? کارت اعتباری قبول میکنید؟
38. Il y a une erreur dans l’addition. در صورتحساب اشتباهی وجود دارد.
39. Le service est inclus ? سرویس داخل است؟
40. Gardez la monnaie. باقی را نگه دارید.
خداحافظی:
41. Tout était parfait, merci ! همه چیز کامل بود، ممنون!
42. Nous reviendrons ! برمیگردیم!
43. Pouvez-vous nous appeler un taxi ? میتوانید برای ما تاکسی بخوانید؟
44. Avez-vous une carte de visite ? کارت ویزیت دارید؟
45. Bonne continuation à vous aussi ! ادامه خوبی داشته باشید شما هم!
موقعیتهای خاص:
46. Nous fêtons un anniversaire.
داریم تولد جشن میگیریم. 47. Pourriez-vous mettre une bougie sur le gâteau ? میتوانید یک شمع روی کیک بگذارید؟
48. C’est pour emporter. برای بردن است (تیکاوی).
49. Avez-vous un menu enfant ? منوی کودک دارید؟
50. Félicitations au chef ! تبریک به آشپز!
چرا یادگیری این مکالمات برای مهاجران مهم است
اگر به مهاجرت به فرانسه، کانادا، بلژیک یا سوئیس فکر میکنید، تسلط بر مکالمه روزمره فرانسوی از جمله مکالمه در رستوران از اولین نیازهای شما خواهد بود. بسیاری از مهاجران ایرانی در کشورهای فرانسویزبان گزارش میدهند که یکی از اولین موقعیتهایی که در آن احساس اطمینان یا ناامنی میکنند، همین موقعیتهای غذاخوری و رستوران است.
تسلط بر این مکالمات نه تنها به ارتباط بهتر کمک میکند، بلکه باعث میشود در جامعه جدیدتان احساس تعلق بیشتری داشته باشید و مردم بومی هم با احترام بیشتری با شما رفتار کنند. فرانسویها واقعاً از تلاش خارجیها برای صحبت به زبان آنها قدردانی میکنند.
در کلاسهای مکالمه کوشاگفتار، تمام این موقعیتهای واقعی تمرین میشود. اگر آماده شروع هستید، همین امروز برای تعیین سطح رایگان اقدام کنید.

